Menu:

Konsekutivní tlumočení - základní druh tlumočení

Kdy a za jakých podmínek využít tlumočení a jaký jeho druh je vhodný?

Záleží na řadě okolností kde, kdy a jak má dojít ke tlumočení. Podle všech těchto podmínek se vybírá ten nejvhodnější způsob. Překladatelské a tlumočnické firmy nabízejí poradenství ještě před uzavřením objednávky, proto se můžete nezávazně informovat jak na cenu služeb, tak i na pro Vás nejvhodnější způsob. Tak tedy z jaké nabídky je možno vybírat? Jak už bylo řečeno, neexistuje jediný způsob tlumočení, ale nabídek je více. Opravdu záleží na tom, co se pro Vás nejvíce hodí. Tlumočení probíhá v ústní formě, to znamená, že se používá při překladu mluveného projevu. Každý den ho využívají různé mezinárodní firmy nebo pořadatelé konferencí, při kterých je účast zahraničních hostů a je nutné zajistit  překlad jejich projevu i tlumočení promluvy ostatních do daného jazyka.

Existují dva základní druhy tlumočení, které jsou stejně oblíbené a rozšířené. Oba také mají své výhody a nevýhody. Nabízejí stejnou kvalitu, tlumočení a překlady tudíž přinesou stejný výsledek, ale jsou rozdílné svým průběhem a působením na posluchače.

Prvním z nich je konsekutivní tlumočení, které je vykládáno jako následné. To znamená, že řečník má svou promluvu rozdělenou do menších úseků a po každém z nich udělá pauzu, v níž následuje překlad od tlumočníka. Samozřejmě, že konsekutivní tlumočení má své výhody i nevýhody. Předně je výhoda v tom, že nepotřebuje žádnou náročnou tlumočnickou techniku, proto je způsob velmi rozšířený, jelikož se hodí do každého prostředí. Na druhou stranu se musí počítat s časovou ztrátou, projev překládaný tímto způsobem trvá minimálně dvakrát déle.

Dalším způsobem je tlumočení, ke kterému dochází okamžitě. Používá se při něm tlumočnická technika a je rozšířen pod názvem simultánní tlumočení, což znamená souběžné. Překlad je pomocí mikrofonu přenášen po sluchátek posluchačů, proto je nutné zajistit příslušnou techniku.

Nabídky tlumočení jsou rozšířené hlavně ve větších městech, zde je většinou i širší výběr. Hustá síť překladatelských firem je v Praze, ale také tlumočení Brno je často vyhledávaným pojmem. Vždy je lepší podívat se na více nabídek a z nich vybrat tu, která Vám bude svými službami i cenami vyhovovat nejvíce.

Je zajímavé, že některé tlumočnické firmy z velkých měst používají v rámci snižování nákladů pro vedení účetnictví firmy z měnších měst. Několik na sobě nezávyslých agentur vyhledalo na internetu vedení účetnicvtí Žďár nad Sázavou, kde našli spolehlivého daňového poradce. Zdá se, že trend outsourcingu služeb pronikl i do oblasti firemního účetnictví.

16. 12. 2010